Tiempo mañana82

foto:01/'26 Matuyama

おなじではない

tiempo-manana82

ザックを背負って大雨のなかを歩いていると、長い道を歩いた雨の日とおなじように大きな声で歌いながら歩きたくなりました。この朝、雨だったので自転車を使わず、一時間半のバイト先への道のりを歩きました。予想以上の大雨でした。履いていたのは、あの日とおなじ靴。でも、すっかりくたびれて靴底はツルツル。あの日とおなじではない。あのとき、おなじ道を歩いていても、だれかとわたしはおなじ気持ちを持つものではないのだと思いました。「楽しい」「うれしい」「悲しい」。ことばはおなじでも、そこまでの経緯、そこからの思いはひとそれぞれ。あのとき、そう気づくことができたのに、空っぽになったわたしはその気づきも忘れてしまった。友だちへのハガキに「悲しいよね」と簡単にひとことを書いて、わかったようなふりをしてしまった。つらさも、悲しさも、うれしさも、楽しさも。そのひとだけのもの。おなじではない。大雨のなかを歩いて、いくら歌っても、あの日とおなじ気持ちになることはできない。そう気づいたあの日を忘れてはいけない。

Mientras caminaba en la lluvia torrencial con la mochila, quise cantar caminando con alta voz, igual que aquel día lluvioso, cuando recorrí un largo camino. Como llovía esa mañana, decidí no usar la bicicleta y caminé una hora y media al trabajo.La lluvia era más fuerte de lo que esperaba. Llevaba los mismos zapatos que aquel día. Pero estaban completamente desgastados y las suelas resbalaban. No eran los mismos que aquel día. En ese momento, me di cuenta de que, aunque recorriéramos el mismo camino, no pudimos compartir los mismos sentimientos. «Divertido», «Feliz», «Triste». Usamos las mismas palabras, pero los acontecimientos que conducen a ese momento y los sentimientos que siguen son diferentes para cada persona. Me di cuenta de esto entonces, pero después de los días del vacío, lo olvidé. Solo escribí «Es triste, ¿verdad?» en una postal a una amiga, fingiendo entender. Dolor, tristeza, felicidad y alegría. Pertenecen solo a esa persona. No son lo mismo. Por mucho que camine bajo la lluvia intensa y cante, nunca me sentiré igual que aquel día. Nunca debo olvidar el día en que me di cuenta de esto.

As I walked in the torrential rain with my backpack, I wanted to sing alone, just like that rainy day when I walked a long way. Since it was raining that morning, I decided not to use my bicycle and walked an hour and a half to work. The rain was heavier than I expected. I was wearing the same shoes as that day. But they were completely worn out, and the soles slipped. They weren't the same as that day. At that moment, I realized that even though we traveled the same way, we couldn't share the same feelings. "Fun," "Happy," "Sad." We use the same words, but all things leading up to that moment and the feelings that follow are different for each person. I realized this then, but after the days of emptiness, I forgot it. I just wrote "It's sad, isn't it?" on a postcard to a friend, pretending to understand. Pain, sadness, happiness, and joy. They belong only to that person. They are not the same. No matter how much I walk in the pouring rain and sing, I'll never feel the same as I did that day. I must never forget the day I realized this.

escribí:02/'26 Matuyama,Japón