Tiempo tarde86

foto:04/'26 Matuyama,Japón

ネコになって

tiempo-tarde86

自由ってなんだろう。しがないみやげ屋のバイトからの帰り道、そんなことを毎日考えています。休日の日数と自由の度合いを、天秤にかけてはいけないなと思っています。そんなグレイな毎日に、確かな自由を与えてくれるのは庭仕事の時間です。明るい時間が長くなってきたので、バイトに出かける前や帰宅したあとの短い時間でも、長靴をはいて庭に分け入ります。今月に入ってからは、帽子をかぶった上に、ハチよけのネットをかぶっています。喜びをくれた枝垂れのウメの木は、モリモリの葉の中にいくつか実を見つけることができます。老いたサクラの木も数少ない花を咲かせてくれたあと、葉っぱをつけてくれています。そして、いまツツジが満開です。悪さをしそうな蔓系の植物や竹もふくめて、たくさんの驚きや楽しさを与えてくれます。だから楽しくて、週に1日しかないバイト休みの日には、3時間くらいは庭仕事をしています。わたしがこの家で暮らしはじめるよりもずっと前から、この庭の見回りをきっとしてきたであろう地域ネコが数匹います。下草が伸びたがるこの季節、低い姿勢で庭を見回ることが多くなりました。ネコの視線に近い目でこの庭を回ると、その楽しさに気づきます。この庭で、ネコのようにいつでも自由になることができる。だからだいじょうぶ。わたしは自由。

¿Qué es la libertad? Pienso en eso todos los días de camino a casa después del trabajo temporario en una tienda de souvenirs. Creo que no debería comparar la cantidad de días libres con el grado de libertad. En estos días grises, el tiempo que paso trabajando en el jardín es lo que me da una verdadera sensación de libertad. Ahora que los días se alargan, me pongo las botas y me recorro en el jardín, aunque solo sea por un rato antes de ir al trabajo o después de volver a casa. Desde principios de este mes, llevo un sombrero y una red para abejas encima. Puedo encontrar algunos frutos entre las exuberantes hojas del ciruelo llorón que me ha dado tanta alegría. El viejo cerezo también ha echado hojas después de dar algunas flores. Y ahora las azaleas,Tutuji, están en plena floración. Me traen tantas sorpresas y alegrías, incluyendo las problemáticas enredaderas y el bambú. Por eso lo disfruto tanto, y en mi único día libre a la semana de mi trabajo de medio tiempo, paso unas tres horas trabajando en el jardín. Hay varios gatos callejeros que han estado merodeando por este jardín mucho antes de que yo viniera a vivir en esta casa. En esta momento del año, cuando la maleza crece rápidamente, a menudo me encuentro agachado para observar el jardín. Cuando camino por este jardín con la mirada atenta de un gato, me doy cuenta de lo agradable que es. En este jardín, puedo ser tan libre como un gato, cuando quiera. Así que está bien. Soy libre.

What is freedom? I think about that every day on my way home from my parttime job at an old souvenir shop. I don't think I should compare the number of days off with the degree of freedom. On these gray days, the time I spend working in the garden is what gives me a real sense of freedom. Now that the days are getting longer, I put on my boots and work around the garden, even if it's just for a little while before going to work or after coming home. Since the beginning of this month, I've been wearing a hat and a bee net. I can find some fruit among the lush leaves of the weeping plum tree that has brought me so much joy. The old cherry tree has also put out leaves after producing a few blossoms. And now the azaleas, Tutuji, are in full bloom. They bring me so many surprises and joys, including the troublesome vines and bamboo. That's why I enjoy it so much, and on my one day off a week from my part-time job, I spend about three hours working in the garden. There are several stray cats that have been roaming this garden long before I came to live in this house. At this time of year, when the weeds grow quickly, I often find myself crouching down to watch the garden. When I walk through this garden with a cat's watchful eye, I realize how pleasant it is. In this garden, I can be as free as a cat, whenever I want. So it's okay. I am free.

escribí:04/'26 Matuyama,Japón